Анджело Май (Mai), итальянец. Кардинал. Палеограф, библиотекарь, филолог, издатель. Открыл химическую процедуру, позволяющую сделать читаемыми самые древние палимпсесты. Издал ряд текстов: в частности, Hisperica Famina.
В. В. Розанов: “Палимпсест “ De Re Publica” (Цицерона) был найден Анджело Маи, итальянским учёным XIX века, где-то в монастырском средневековом погребке. Это был заплесневелый пергамент, на котором были написаны какие-то католические тропари и кондаки; но учёный, при рассматривании, заметил под готическими буквами средневекового письма царапины какого-то другого письма. Он смыл позднейшее писание, и под ним открылся знаменитый текст Цицерона: оказалось, невежественные монахи, чтобы не тратить свежего пергамента, употребили старую рукопись, соскоблив письмо с неё. Но они соскоблили краску, а черты остриём остались” (В. В. Розанов. Около церковных стен. М., “Республика”, 1995, с. 75).
В начале XIX века Анджело Май издал в своей серии Classici Auctores (Hisperica Famina / Ed. A. Mai // Classici Auctores. Vol. V. Roma, s. a.) небольшой латинский манускрипт(Vat. Regin. lat. 81), озаглавив его по последней строке Hisperica famina (“Гисперические речения”) и снабдив коротким предисловием, в котором, в частности, указывал, что этот “образец неслыханной латыни” написан, по всей видимости, ирландцем или испанцем и отличается “стилем… напыщенным, своевольным, непривычным, тёмным и часто до крайности запутанным”. Тем не менее Май выражал надежду на то, что издание этого произведения окажется полезным “для умножения знаний об истории латыни и для рассказа о её судьбе”.
Довольно долго эта публикация оставалась незамеченной, если не считать её перепечатки в девяностом томе латинской “Патрологии” Ж.-П. Миня (Hisperica Famina // PL XC. P. 1185 sqq). Только в 80-х гг. XIX в. “Гесперийские речения” наконец привлекли к себе серьёзное внимание исследователей, причем как латинистов, так и кельтологов.
1908 год можно назвать переломным моментом в изучении “Гесперийских речений”. Итогом двадцатилетних трудов кембриджского ученого Ф. Дженкинсона стало новое, тщательно продуманное и текстологически выверенное издание ватиканского текста, люксембургского фрагмента и люксембургского глоссария (The Hisperica Famina / Ed. F. J. H. Jenkinson. Cambr., 1908) которые он назвал соответственно “A-текcт”, “B-текст” и “C-текст”, присовокупив к ним еще одну — сильно испорченную и фрагментарную — версию (Paris. BN lat. 11411 — “D-текст”), а также некоторые из образцов так называемой “геcперийской поэзии”.
Наконец, в 1974 году канадский ученый Майкл Херрен осуществляет четвёртое издание А-текста. Издание предваряется фундаментальным исследованием и снабжено английским переводом, подробнейшим комментарием и переработанным дженкинсоновским индексом.
В отечественной литературе удалось найти всего три упоминания о “Гесперийских речениях”. Одно из них кратко и корректно (Уколова В. И. Античное наследие и культура раннего Средневековья. М., 1989. Стр. 173-4); зато второе заслуживает того, чтобы быть процитированным: “Отзвуки теории «двенадцати родов латыни» (Вергилия Марона Грамматика) найдены были… Анжело Маи в несколько туманном сочинении XII века (!), озаглавленном Hisperica famina, хотя там приписана она Авзонию (!!)(Фортунатов А. А. К вопросу о судьбе латинской образованности в варварских королевствах (по трактатам Вергилия Марона Грамматика) // Средние века, вып. 2, 1946. Стр. 121. В упоминании Авзония, конечно, есть какая-то связь с гесперийским ausonicus, но какая?) Третье упоминание — рассказ о “Речениях” В. В. Петрова в предисловии к изданию одного из произведений знаменитейшего ирландца латинской литературы, Иоанна Скотта Эриугены (Иоанн Скотт Эриугена. Гомилия на пролог Евангелия от Иоанна / Вступительная статья, перевод, примечания В. В. Петрова. М., 1995. С. 44-45). “Речения”, согласно В. В. Петрову, являются древнейшим из ряда сочинений, в которых воплощалась “склонность ирландцев обращаться к магической стороне слова”; такие сочинения характеризует “темнота и закрытость для непосвящённых”.
Анджело Май соотносил перечисленные в “Эпитомах” Вергилия Марона Грамматика двенадцать латыней с двенадцатью пороками авзонийского нёба, но это, как показал Штовассер, совершенно неправомерно.
Умер 08 сентября 1854 г
Свежие комментарии