О.Энтони Коркоран (Anthony Corcoran, SJ) – американский иезуит, региональный глава иезуитов, работающих в России и соседних с ней странах, бывших республиках Советского Союза: Украине, Киргизстане, Казахстане и Белоруссии. Еще молодым священником он был послан на служение в Сибирь. Теперь о.Энтони живет в Москве, и хорошо знаком многим московским (и не только!) католикам.

Американский интернет-журнал America, издаваемый Обществом Иисуса, опубликовал письменное интервью с о.Энтони, которое мы и предлагаем вашему вниманию(в сокращенном варианте).

 Полный текст (на англ.) можно прочитать здесь:

 With God in the Russian Mission: Q&A with Father Anthony Corcoran, S.J. (Click on the link)

— О.Энтони, большинство населения бывшего Советского Союза – это православные христиане. Кто те люди, с которыми вы работаете?

— В образовательной деятельности мы имеем дело с людьми разных национальностей и вероисповеданий, однако большинство наших студентов и преподавателей исповедуют Православие.
Подавляющее число российских католиков имеют родителей, дедушек или бабушек с польскими, немецкими (из Поволжья), украинскими или литовскими корнями. В первую очередь, наше пастырское служение направлено на них.

— Какова цель служения иезуитов в России?

— Мы стремимся следовать тем же целям, которым служат все члены Общества Иисуса во всем мире. Наша деятельность как иезуитов состоит в интеллектуальном апостолате, в пастырском и социальном служении, в проведении Духовных Упражнений.
Я не хочу преувеличивать масштаб нашей работы – здесь нас мало, и наши возможности ограничены. Тем не менее, мы призваны служить здесь, и должны стремиться, чтобы это получалось у нас все лучше и лучше. Страстное желание св.Игнатия находить наилучшие способы для «служения утешения» должно быть символом нашей деятельности здесь. И. конечно, все возможно, если мы будем помнить о том, что — или КТО стоит в центре нашего призвания.

— Взаимоотношения между Православной и Католической Церквями имеет непростую историю. Как дело обстоит сейчас?

— Когда мы говорим об отношениях с Русской Православной Церковью, мы, прежде всего, должны иметь ввиду, что подавляющее большинство россиян относят себя к православным христианам. Это означает, что мы ежедневно взаимодействуем именно с ними.
Глобальные экуменические встречи проходят на «высшем уровне» между лидерами обеих Церквей. Хотя мы не принимаем в этом участия, у нас сложились прочные и открытые отношения с несколькими православными священниками и сотрудниками аппарата Патриарха.
Так же, большинство наших студентов и преподавателей – православные.
В Москве и Новосибирске мы организуем культурные и научные мероприятия, в которых принимают участие православные и христиане других конфессий.
Если смотреть более широко, то наши взаимоотношения с Православной Церковью часто отражают те социальные и политические процессы, которые здесь происходят.

Я убежден, что нам всегда следует оставаться открытыми и искать пути улучшения этих взаимоотношений на любом уровне, в каких бы условиях мы не оказывались.

— На что вы надеетесь, служа в России?

— Мы будем продолжать служить конкретным людям. Даже, если нас мало, и возможности служить ограничены, Бог все равно действует.

— На какие вызовы вам приходится отвечать, служа здесь?

— Помимо общих для всех иезуитов проблем, нам приходиться жить и работать в стране, в которой продолжаются драматические перемены в религиозной, экономической, социальной и политической ситуации.
Здесь, как и везде, два последних десятилетия чувствуются пагубные последствия глобализации и часто бесконтрольной экономической системы при минимальной социальной ответственности перед обществом. Все это породило цинизм и скептицизм как в современном обществе в целом, так и в сердцах людей.
Служение в таких обстоятельствах является особо сложной задачей.

— Каково это – быть американцем в России в наше время?

Трудно, если учесть напряженные отношения между нашими странами в настоящий момент.
На самом деле, сейчас хотя и нелегкое, но замечательное время. Конечно, я еще много не знаю или не понимаю в тех странах, где мы служим. Но у нас есть много общего – больше, чем мы предполагаем.

— Работа миссионера в другой стране требует навыков адаптации к местной культуре и языку, а так же большой энергии, чтобы гармонично жить в окружении местных жителей. Что помогает вам в этом?

— Я люблю людей, которые живут здесь. Эта любовь родилась из моей жизни с этими людьми и путешествий последних 17-ти лет. Даже при том, что я не идеализирую никого из этих людей – и других тоже, я иногда размышляю о том, что они сумели выжить. Многие из них своею жизнью доказывают окончательную победу человеческого сердца – с помощью благодати.

— Вы часто находитесь в разъездах. Как вы молитесь при таком образе жизни?

— Когда я «дома» в Москве, молитва упорядочена: место, время, способ. Но чем больше я езжу, тем острее ощущаю потребность найти путь, в котором есть время и сосредоточение на молитве.
Во время поездок я так же использую любое напоминание, которое посылает Бог, чтобы помолиться. Например, во многих городах Центральной Азии пять раз в день по громкоговорителю транслируются мусульманские молитвы из мечети. Я стараюсь присоединиться к ним.
И, конечно, как и для всех, живущих духовностью Игнатия – ежедневное испытание совести, поиск, часто на ходу – Бога во всем, что нас окружает.

Кто из живущих ныне, или уже отошедших ко Господу людей поддерживали вашу веру во время работы здесь, в России?

— Я черпаю силы от многих: моих братьев иезуитов, моей семьи и друзей, прихожан и других людей, которых встречал на своем пути.
Примечательно, что братья, служащие в Российском регионе, происходят из разных стран и культур. Тем не менее, мы служим вместе. Их щедрость поражает меня и помогает моему смирению.
Есть примеры иезуитов, которые вдохновляют меня: о. Вальтер Чишек, св.Петр Фабер, и многие другие менее известные люди.
Так же меня вдохновляет вера местных христиан – мирян и духовенства, которые сохранили ее во времена гонений.

— И напоследок, еще несколько слов…

— Я хочу поблагодарить всех, кто молится о нас и поддерживает нас. Это очень много значит для нас самих и для тех, кому мы служим.
Мы просим продолжать это делать, чтобы мы оставались верны призыву служить здесь – в это фантастическое и непростое время на этом удивительном пространстве.